知神语沐提示您:看后求收藏(龙腾小说网www.coinbooster.net),接着再看更方便。

“哈~七哥卖力些……”

温泉池内,她坐在池阶,双腿高抬承受他的进出。

故意装出放荡不满的样子,其实已经被抵得爽快不已、阵阵欢愉。

“小荡妇,又骚又浪……七哥操死你……”

“嗯……哈……七哥、好爽……七哥的凤……呜呜……阿纭、好喜欢……”

清脆的水液声,悦耳又浪荡,吟奏着一曲无间、亲密。

“七哥~啊……”身后的黄檀木地板有些硬,撑久了手肘泛疼。

他将她托起,整个人的受力挂在自己身上,

仅剩臀部的支力点,如此亲密的距离,就好像、她一直是他的。

属于他,成为他,被万般宠爱,心都撞化。

“呜……七哥~腿好软……”

她娇嘤嘤地唤道,眼泪不由自主地溢出。被他温柔吻去。

“小骚货,又被抵哭了?”

“七哥~好棒……”

清洗完,她娇软地窝在他怀中入睡。

明明很困倦,思绪却极活跃。

“七哥揉揉。”她将他温暖的手掌拉到小腹。

“怎么凉凉的?”

“嘻……喜欢七哥~”

“小骚货,多长些肉,七哥好捏。”

她的身段向来窈窕,对于吃食挑剔,再爱吃的也从不贪嘴。尤其是保养,能整理出厚厚三大本的细录,令许多宫婢争相效仿。

“七哥还见过比阿纭丰满的兔兔吗?”

“除了你,七哥不曾见过别的女子身体。”他揉着女子细滑柔软的小腹,抚慰的温度透过指腹、掌心,传给她。

“那还真是委屈七哥了。”

“小肚子什么时候能怀上七哥的龙种,嗯?”

他贴近美人儿,旖旎抵问。

“七哥……”她抚了抚耳畔的面颊,“至少需等天下局势稳定。你现在这么忙,阿纭又岂有心思怀育。”

他抱住柳腰,“嫁给七哥,是叫你忧虑这些的吗?只管安心待在后宫,待怀上了,七哥定将你供起来伺候。”

“嘻嘻……以前七哥不是很喜欢教人家何为政要、以何统御治理天下,上到为君下到为臣,好多道理,都是七哥教的。阿纭要为你分忧,才不要做被供起来的摆设。”

与过去相比,陈逸待她的确有所转变。

从合作

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
穿越修仙界:开局战九帝

穿越修仙界:开局战九帝

落丶忘
林风穿越修仙界,转生到同名同姓,刚刚死亡的修士身上。 并且获得奇怪系统,每次任务必须完成,完不成便会死亡。 开局,面对九帝降临凡间,阴差阳错下,炼气期林风对战九位大帝。
玄幻 连载 93万字
科研强国从种地开始[七零]

科研强国从种地开始[七零]

庄园主
文案异界科研大佬史佳瑞穿成了一个同名同姓的小知青瞧这穷乡僻壤,地到处光秃秃的,人个个面黄肌瘦为了不饿肚子,大佬只好做起自己不擅长的行业修收音机修拖拉机,改进农业机械,在有限的条件中发明创造带领知青们学习创业,致力于改变大队、公社人民的生活,为自己创造便利研究条件史佳瑞在种田走向科研的路上越走越远,越走越顺最终重新拾起自己前世的生物材料研究……预收:下本开《召唤师的现代生活》排雷:(1)女主心性强大
玄幻 连载 47万字
修仙养娃,打造洞天酒楼

修仙养娃,打造洞天酒楼

泊木
(修仙+微群像+开店流+温馨日常+单元剧情) 主角江离带着的游戏数据穿越到了修仙世界,醒来后发现自己有女儿了,于是乎开始了别人修仙我开店,别人悟道我养娃的生活。 闲来无事,喝酒、品茗、看山、观雨。 道听鹿鸣,潮升、潮降、缘起、缘灭。 这里有摘星楼、圣火教、昆仑仙宗、御兽宗、藏剑山庄、天魔教、恶人谷、鬼天门、合欢宗、摆渡人......各大势力的的爱恨情仇。 以下片段节选: 1:“这世上有什么东西是不
玄幻 连载 47万字
当焦虑症患者转生到异世界

当焦虑症患者转生到异世界

无妄子
患有焦虑症的男主人公,在生活中饱受各种困扰,当他有机会重生到异世界,会咸鱼翻身吗?还是依然鲁蛇呢?尒説+影视:p○18run「run」
玄幻 连载 19万字
神探影后之疼妻上瘾

神探影后之疼妻上瘾

天下为奴
关于神探影后之疼妻上瘾:她在他眼里,除了科班出身,演技一流,姿色拔尖儿以外,还是个查案小能手。他在她眼里,除了生来好命,断案如神,相貌出挑点以外,还是个老来好依靠。他说,既然我看上了你,当然要死缠烂打,立志与你缠缠绵绵到天涯。她含笑默认。【本文一对一,明星文爽文悬疑文,男女主谈情说爱为主,各种悬疑变态诡案为辅。女主影后养成,男主妻奴渐变,身心皆干净】精彩提前看片段一她被人拦在卫生间门口表白,险遭强
玄幻 连载 44万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字