九保玲一提示您:看后求收藏(龙腾小说网www.coinbooster.net),接着再看更方便。

在意念兽的事件发生后三天的凌晨。

古洛一个人背着行李,在早晨的大雾中走出了城门。

「喂,你要去哪里啊?」似乎是早已预料到这一幕,伊亚在身后的大门处靠着墙,慵懒的开口说着。「不是告诉你接下来得隐居一阵子吗?」

古洛也没预料到这种时间会有人在,但却也认真的回应了:「奶奶的事都处理完了吧?我也该出发去旅人巡礼了。」

就如同两年前的那天一般。

但是在发生第二次之后,伊亚终于才瞭解这个呆子的想法。

并不是有什么特殊的理由,他就只是个死脑筋而已。

「因为奶奶好像想听歌,所以去学演奏。」「因为老师要我去旅行,所以我就去旅行。」

就像这样…笨拙,不知变通。但是,也只有像他这样的人,才能够忠实的詮释他人心中的话吧?

也正因这样,所以……

「吶,小姑娘,我看你不把话讲白是不行了。」伊亚对还身在雾里的希丝卡与女僕,耸了耸肩说出了这样的话。

如果希丝卡不说出「为我留下来」,这傢伙就不会懂吧?

即使伊亚和希丝卡都已深深瞭解这件事,但是要希丝卡亲口说出来,伊亚敢打赌对这样的她来说,那是绝对不可能的。

于是,希丝卡转身奔回远处。

不久后,才又揹着乐器与行李回来古洛的跟前。

「我也要去。」

「但…但是…?」

「代理院长也给我吟游诗人的身份了,我也要作旅人巡礼。」

「原…原来是这样啊,但是……」

希丝卡的语气,比古洛看到的任何一次表演都还认真,比任何一次练习都要真挚。一时之间,居然也无话可回。

「哈哈哈哈…」彷彿是能预见将来的景象一般,伊亚不自觉笑了起来:「那我也去吧。」

「我也要跟在大小姐身边。」

怎么突然变得不太像巡礼了…

古洛虽然有着这样的疑惑,但是眾人的答案却也一下就击垮他心中的反应。

「你不在谁来照料我的琴?」

「而且,我也得照料大小姐。」

「啊…是这样啊…那就没办法了…」既然理由正当,古洛自然就没办法再多回应些什么,虽然心中还是觉得有某些地方似乎怪怪的。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
穿越修仙界:开局战九帝

穿越修仙界:开局战九帝

落丶忘
林风穿越修仙界,转生到同名同姓,刚刚死亡的修士身上。 并且获得奇怪系统,每次任务必须完成,完不成便会死亡。 开局,面对九帝降临凡间,阴差阳错下,炼气期林风对战九位大帝。
玄幻 连载 93万字
科研强国从种地开始[七零]

科研强国从种地开始[七零]

庄园主
文案异界科研大佬史佳瑞穿成了一个同名同姓的小知青瞧这穷乡僻壤,地到处光秃秃的,人个个面黄肌瘦为了不饿肚子,大佬只好做起自己不擅长的行业修收音机修拖拉机,改进农业机械,在有限的条件中发明创造带领知青们学习创业,致力于改变大队、公社人民的生活,为自己创造便利研究条件史佳瑞在种田走向科研的路上越走越远,越走越顺最终重新拾起自己前世的生物材料研究……预收:下本开《召唤师的现代生活》排雷:(1)女主心性强大
玄幻 连载 47万字
修仙养娃,打造洞天酒楼

修仙养娃,打造洞天酒楼

泊木
(修仙+微群像+开店流+温馨日常+单元剧情) 主角江离带着的游戏数据穿越到了修仙世界,醒来后发现自己有女儿了,于是乎开始了别人修仙我开店,别人悟道我养娃的生活。 闲来无事,喝酒、品茗、看山、观雨。 道听鹿鸣,潮升、潮降、缘起、缘灭。 这里有摘星楼、圣火教、昆仑仙宗、御兽宗、藏剑山庄、天魔教、恶人谷、鬼天门、合欢宗、摆渡人......各大势力的的爱恨情仇。 以下片段节选: 1:“这世上有什么东西是不
玄幻 连载 47万字
当焦虑症患者转生到异世界

当焦虑症患者转生到异世界

无妄子
患有焦虑症的男主人公,在生活中饱受各种困扰,当他有机会重生到异世界,会咸鱼翻身吗?还是依然鲁蛇呢?尒説+影视:p○18run「run」
玄幻 连载 19万字
神探影后之疼妻上瘾

神探影后之疼妻上瘾

天下为奴
关于神探影后之疼妻上瘾:她在他眼里,除了科班出身,演技一流,姿色拔尖儿以外,还是个查案小能手。他在她眼里,除了生来好命,断案如神,相貌出挑点以外,还是个老来好依靠。他说,既然我看上了你,当然要死缠烂打,立志与你缠缠绵绵到天涯。她含笑默认。【本文一对一,明星文爽文悬疑文,男女主谈情说爱为主,各种悬疑变态诡案为辅。女主影后养成,男主妻奴渐变,身心皆干净】精彩提前看片段一她被人拦在卫生间门口表白,险遭强
玄幻 连载 44万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字