小毛嗨提示您:看后求收藏(龙腾小说网www.coinbooster.net),接着再看更方便。

体验过身体变化后,周建军又回到床上躺了下来。

作为21世纪的“三美”青年,能坐着,不站着。能躺着,不坐着。一直都是他的人生信条。

“这个桃源仙乡是个什么玩意?”

“怎么进去?”

周建军正想着,他整个人忽然就出现在了一个陌生的世界中。

放眼望去,四周全是一片绿色。他此刻正站在一片绿色的草原上,远处视线可以看见的地方,有许多的参天大树。

回头望去,有一片湖泊,碧波在微风的吹拂下,轻轻的荡漾着。

“好地方啊!”

周建军感慨一声,就开始在桃源仙乡里漫无目的的溜达。

“这地方有没有说明书啊!”

他正想的时候,眼前突然出现一片蓝色的幕布,上面写着几行信息。

【桃源仙乡乃是自成世界。】

【桃源内时间流速为外界的十倍,但是人类不受影响。】

【宿主可以凭意念,随时进出。也可以携带他人,进入桃源。】

“王炸!天选之子!”

“老子这是4个A加4个2,还给配了大小王!”

“就凭这个桃源仙乡,搞垮一众禽兽,就不成问题。”

“不光如此,凭借着桃源仙乡的特质,老子以后也能成为大富豪!”

心情激动之下,周建军直接一个猛子扎进了湖里,开始在湖里肆意的畅游。

在湖里游了半天,他就感觉有点失望。

这么大一片湖泊,连一条鱼的影子都看不见,还真是扯淡!

回头想办法弄点鱼回来在湖里养着,这样就有数不尽的鱼肉吃了!

等周建军从桃源仙乡里出来,他发现自己浑身已经湿透了。赶忙脱了湿漉漉的衣服,在背包里随意找了一套换上。

又回到床上躺下后,周建军就开始琢磨那个征服点。

“这玩意有啥用?”

正想着的时候,他突然发现在系统界面的右上角,有一个钱包的标志。

打开一看,里面显示征服点余额:1。

旁边还有个系统商城,他赶忙打开。

系统界面里琳琅满目的商品一下子就把他震惊了。

轻功、枪术、驾驶技术、厨艺等等,可以说除了武功方面的东西有点特殊,其他的都是我们日常生活中

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
穿越修仙界:开局战九帝

穿越修仙界:开局战九帝

落丶忘
林风穿越修仙界,转生到同名同姓,刚刚死亡的修士身上。 并且获得奇怪系统,每次任务必须完成,完不成便会死亡。 开局,面对九帝降临凡间,阴差阳错下,炼气期林风对战九位大帝。
玄幻 连载 93万字
科研强国从种地开始[七零]

科研强国从种地开始[七零]

庄园主
文案异界科研大佬史佳瑞穿成了一个同名同姓的小知青瞧这穷乡僻壤,地到处光秃秃的,人个个面黄肌瘦为了不饿肚子,大佬只好做起自己不擅长的行业修收音机修拖拉机,改进农业机械,在有限的条件中发明创造带领知青们学习创业,致力于改变大队、公社人民的生活,为自己创造便利研究条件史佳瑞在种田走向科研的路上越走越远,越走越顺最终重新拾起自己前世的生物材料研究……预收:下本开《召唤师的现代生活》排雷:(1)女主心性强大
玄幻 连载 47万字
修仙养娃,打造洞天酒楼

修仙养娃,打造洞天酒楼

泊木
(修仙+微群像+开店流+温馨日常+单元剧情) 主角江离带着的游戏数据穿越到了修仙世界,醒来后发现自己有女儿了,于是乎开始了别人修仙我开店,别人悟道我养娃的生活。 闲来无事,喝酒、品茗、看山、观雨。 道听鹿鸣,潮升、潮降、缘起、缘灭。 这里有摘星楼、圣火教、昆仑仙宗、御兽宗、藏剑山庄、天魔教、恶人谷、鬼天门、合欢宗、摆渡人......各大势力的的爱恨情仇。 以下片段节选: 1:“这世上有什么东西是不
玄幻 连载 47万字
当焦虑症患者转生到异世界

当焦虑症患者转生到异世界

无妄子
患有焦虑症的男主人公,在生活中饱受各种困扰,当他有机会重生到异世界,会咸鱼翻身吗?还是依然鲁蛇呢?尒説+影视:p○18run「run」
玄幻 连载 19万字
神探影后之疼妻上瘾

神探影后之疼妻上瘾

天下为奴
关于神探影后之疼妻上瘾:她在他眼里,除了科班出身,演技一流,姿色拔尖儿以外,还是个查案小能手。他在她眼里,除了生来好命,断案如神,相貌出挑点以外,还是个老来好依靠。他说,既然我看上了你,当然要死缠烂打,立志与你缠缠绵绵到天涯。她含笑默认。【本文一对一,明星文爽文悬疑文,男女主谈情说爱为主,各种悬疑变态诡案为辅。女主影后养成,男主妻奴渐变,身心皆干净】精彩提前看片段一她被人拦在卫生间门口表白,险遭强
玄幻 连载 44万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字